驻马店融媒宣传下载
您当前所在位置:驻马店广视网>文旅> 正文

分 享 至 手 机

北京一小学编双语古诗教材 配有传神英语译文

时间:2015-11-10 09:53:45|来源:中国青年报|点击量:14135

 “Hearing a flute in Luoyang on a spring night”,您知道这句英文什么意思吗?近日,在北京市朝阳区楼梓庄小学的一次中华传统文化进校园的论坛上,这句英文是孩子们在论坛的现场教学中对李白的《春夜洛城闻笛》的译文。

这样的课是楼梓庄小学的校本课程,学校开发编著了一套《中华古典诗文(双语)》的教材,涵盖了小学所有年级。教材不仅收录了我国古代流传下来的经典古诗词、古文,同时还配备了诗词和古文的解释、扩展阅读、相关主题的现代文经典阅读,同时也配有传神的英语译文。

专家们指出,用这样的方式把中华经典文化引入小学生的课堂,是多学科合并教学方式的创新,同时也是传统教材内容与校本教材内容结合、古典文化与现代文化结合的联想教学模式,使学生将所学融会贯通,这样的教学有别于简单讲解、朗读、背诵的传统教授诗歌模式,以故事为手段的生动教学方式,让学生积极参与,引导、培养和提高学生们的理解能力、想象能力、表达能力、总结能力和自信心,同时也使老师与学生们共同学英语,共同进步。

免责声明:凡本网注明“来源:XXX(非驻马店广视网、驻马店融媒、驻马店网络问政、掌上驻马店、驻马店头条、驻马店广播电视台)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,作品版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。凡是本网原创的作品,拒绝任何不保留版权的转载,如需转载请标注来源并添加本文链接:http://www.zmdtvw.cn/showinfo-33-25069-0.html,否则承担相应法律后果。

  • 责任编辑 / 武帅

  • 审核 / 李俊杰 刘晓明
  • 终审 / 平筠
  • 上一篇:网络小说写手收入两极化:多数作品免费 不带来收入
  • 下一篇:接受高等教育人口达2.4亿 我国建成世界最大规模高等教育体系